Prosélito

(proselytos, estrangeiro ou recém-chegado; Vulgata, advena).

O termo em português “prosélito” ocorre apenas no Novo Testamento onde ele significa um convertido à religião judaica (Mateus 23:15; Atos 2:11; 6:5; etc.), embora a mesma palavra no grego seja comumente usada na Septuaginta para designar um visitante estrangeiro na Palestina. Assim o termo parece ter passado de um sentido originalmente local e principalmente político, no qual fora usado desde pelo menos 300 a.C., para um sentido técnico e religioso no judaísmo da época do Novo Testamento. À parte dos prosélitos em sentido estrito que se submetiam ao rito da circuncisão e se conformavam aos preceitos da Lei Judaica, havia outra classe comumente referida nos Atos como “tementes a Deus” (Atos 10:2, 22; 13:16, 26), “adoradores de Deus” (Atos 16:14), “servos de Deus” (Atos 13:43; 17:4, 17). Estes eram simpatizantes aderentes atraídos pelo monoteísmo e ideais elevados da religião judaica. S. Paulo se dirigia especialmente a eles em suas jornadas missionárias, e a partir deles ele formou o começo de muitas de suas Igrejas.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *